SPI Workshop/Brainstorming Session at Debconf

Pierre Machard pmachard at tuxfamily.org
Mon Jul 21 10:32:20 UTC 2003


Le dimanche 20 juillet 2003 à 06:44 -0400, Theodore Ts'o a écrit :
[...]
> I recently had another case where the Translation Project erroneously
> recorded that I wanted the translations to e2fsprogs to be assigned to
> the FSF before I would accept them, and I had a translator contact me
> and explain to me that he absolutely refused to transfer copyrights to
> the FSF, and I had reassure him that this was not necessary.
> (Interestly, he had no problems transfering the rights to me
> personally --- just not the FSF.)

A little word about copyright assignments, note that in France it
means nothing. Here we have the "droit d'auteur". As a translator, i did
transfer copyright to the FSF, but a lawyer would say that it means 
nothing.

Cheers,
-- 
                                Pierre Machard
<pmachard at debian.org>                                 http://debian.org
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://spi-inc.org/pipermail/spi-general/attachments/20030721/837fd760/attachment.pgp


More information about the Spi-general mailing list