GNUstep project support
Ian Jackson
ijackson at chiark.greenend.org.uk
Fri Nov 5 16:07:54 UTC 2004
David Graham - SPI Secretary writes ("Re: GNUstep project support"):
> Right right, the framework resolution says we acknowledge who we see as
> responsible.
>
> Paragraph 4 of this resolution could perhaps thus read:
>
> '4. The GNUstep maintainer, at the time of the passing of this resolution
> is Adam Fedor. He will serve as the project's representative until SPI is
> informed otherwise by the GNUstep project.'
Maybe we should avoid the term `representative'. Both my paragraph
and yours use it, but it seems to be causing confusion. There are
(at least) two kinds of `representative': there's the board Advisor,
and there's the person (or people) who we acknowledge to be in
ultimate charge.
I'm trying to think of a suitable wording. Perhaps:
4. The GNUstep maintainer, currently Adam Fedor, is recognised by
SPI as the authoritative decisionmaker in the GNUstep project.
Ian.
More information about the Spi-general
mailing list